jeudi 24 juin 2010

Lire et écouter en FRANCAIS / George Sand

homme chienAvec cette rubrique, nous vous proposons de lire et relire à voix haute un texte de littérature française en vous aidant de la lecture par un interprète francophone pour améliorer votre prononciation.
// Fransızca bir metine okuyup dinleyin !

Exercez-vous avec ce premier texte, "Le chien et la fleur sacrée", extrait du recueil "Contes d’une grand’mère", de George Sand, publié en 1875.

Ouvrez grand vos oreilles !
(Photo CC Flikr, de Stephen Poff)

mardi 22 juin 2010

Le regard d'une Française sur Istanbul (2/3)

Une Française à Istanbul A côté des monuments "incontournables", les touristes remarquent les petits détails qui bousculent leurs habitudes. Au terme de cinq jours de visite, une Parisienne livre ses impressions.

// Bu Fransız Istanbul'da beş gün kalmı
ş (2/3) : Istanbul'a bakışı...

Taxi et légumes dans une rue d'Istanbul"Une ville très bruyante"

"Il y a des vendeurs ambulants un peu partout dans la ville. Ils ont chacun une façon de crier bien particulière, comme les vendeurs de simits ou les ferrailleurs. Du coup, les rues sont plus animées qu'à Paris."

"Au début, je trouvais les coups de klaxon des taxis, répétés, très agressifs. Après je m'y suis habituée car j'ai compris qu'ils voulaient simplement attirer des clients." (Photo DR CC C.H.)



Lire en FRANCAIS / Arsène Lupin

Paris, 1910. Un individu fantasque s'évade de la prison de la Santé. La police ne mettra plus jamais la main sur lui : des appartements bourgeois à la campagne normande, le "gentleman cambrioleur" se joue à chaque fois de ses poursuivants, avec humour et élégance. Jusqu'à ce que Sherlock Holmes, le célèbre détective britannique, ne s'en mêle...
// Kim kazanacak ? Sherlock Holmes veya Fransız hırsız Arsène Lupin ?



Maurice Leblanc
, Arsène Lupin contre Herlock Sholmès
Lire le roman sur Wikisource

(Photo CC Flickr de Gregory Bastien)

vendredi 18 juin 2010

Le regard d'une Française sur Istanbul (1/3)

Une Française à Istanbul A côté des monuments "incontournables", les touristes remarquent les petits détails qui bousculent leurs habitudes. Au terme de cinq jours de visite, une Parisienne livre ses impressions.

// Bu Fransız Istanbul'da beş gün kalmış (1/3) : Istanbul'a bakışı...
Chat de Corne d'Or
"Des chats et des chiens à tous les coins de rue"

"C'est triste de voir qu'ils ne mangent pas à leur faim et en plus de ne pas pouvoir les caresser. Moi j'ai préféré ne pas le faire, de peur d'attraper une maladie..."


"C'est agréable de voir des chats et les chiens à tous les coins de rue. A Paris, c'est nettement moins fréquent de les voir en liberté. La plupart des animaux de compagnie vivent en appartement." (Photo DR C.H.)

vendredi 11 juin 2010

PARIS / Un métro vers l’inconnu

Vous comptez ou aimeriez bientôt voyager à Paris ? Grâce à cette rubrique, nous vous suggérons quelques adresses ou détours insolites dans votre itinéraire.
// Paris'i ziyaret etiniz.

Plusieurs stations Arts et Métiers, par Schuitendu métro parisien méritent le coup d’œil mais celle des Arts et Métiers (ligne 11), pourrait bien vous embarquer plus loin que vous ne l’auriez cru, si vous cédez au charme de son design de science-fiction. Ici, de grands panneaux de cuivre recouvrent les traditionnels carreaux de faïence du métropolitain.
A travers les hublots aménagés dans les parois, vous plongerez encore un peu plus loin dans l’univers du dessinateur de BD François Schuiten, qui a conçu cette station en 1994. Hommage à Jules Verne, cette architecture trouve ses racines dans l’œuvre de l’auteur belge, notamment sa série des Cités obscures, où il développe un univers parallèle, en compagnie du scénariste Benoît Peeters. Alors attachez vos ceintures, et gare aux turbulences ! (Photo CC Flickr d'Oliver Hiltbrunner)

Les nouveaux mots du français moderne

Cheese-Cake légalisé par l'Académie
« D'après mon coloc, un footeux fana de scrapbooking, Michel Houellebecq a plus le teint cheese-cake d'un nerd accro au GHB qu'un métrosexuel locavore, type Cohn-Bendit. »

Vous n'avez rien compris? C'est pourtant une phrase de bon français, car tous ces mots en gras figurent dans l'édition 2011 du Petit Larousse, publié mardi dernier. A vous de les assembler pour écrire en français moderne, et revisiter la langue de Molière. Qui est aussi la langue de Google : l'omniprésent moteur de recherche -hébergeur de ce blog- est aussi entré au dictionnaire. (Photo CC Flickr de Sanctumsolitude)

// Bu yeni kelimeler ilk defa için Larousse'un sözlüğündedir.